第一組
質(zhì)量證書:certificate of quality
測(cè)試報(bào)告:test report
產(chǎn)品性能報(bào)告:product performance report
產(chǎn)品規(guī)格型號(hào)報(bào)告:product specification report
工藝數(shù)據(jù)報(bào)告:process data report
首樣測(cè)試報(bào)告:first sample test report
領(lǐng)料單:stores requisition
產(chǎn)品售價(jià)單:invoicing data sheet
包裝說明:packing instruction
內(nèi)部運(yùn)輸單:internal transport order
直接支付估價(jià)申請(qǐng):direct payment valuation request
直接支付估價(jià)單:direct payment valuation
臨時(shí)支付估價(jià)單:rpovisional payment valuation
支付估價(jià)單:payment valuation
第二組
油污民事責(zé)任書:civil liability for oil certificate
載重線證書:loadline document.
免于除鼠證書:derat document.
航海健康證書:maritime declaration of health
船舶登記證書:certificate of registry
船用物品申報(bào)單:ship's stores declaration
出口許可證申請(qǐng)表:export licence, application
出口許可證:export licence
出口結(jié)匯核銷單:exchange control declaration, exprot
鐵路運(yùn)輸退運(yùn)單:re-sending consignment note
危險(xiǎn)貨物申報(bào)單:dangerous goods declaration
出口統(tǒng)計(jì)報(bào)表:statistical doucument, export
國際貿(mào)易統(tǒng)計(jì)申報(bào)單:intrastat declaration
交貨核對(duì)證明:delivery verification certificate
進(jìn)口許可證申請(qǐng)表:import licence, application for
進(jìn)口許可證:import licence
調(diào)匯許可:foreign exchange permit
進(jìn)口外匯管理申報(bào):exchange control declaration (import)
進(jìn)口貨物報(bào)關(guān)單:goods declaration for implortation
內(nèi)銷貨物報(bào)關(guān)單:goods declaration for home use
海關(guān)即刻放行報(bào)關(guān)單:customs immediate release declaration
海關(guān)放行通知:customs delivery note
到港貨物報(bào)關(guān)單:cargo declaration (arrival)
貨物價(jià)值申報(bào)清單:value declaration
海關(guān)發(fā)票:customs invoice
郵包報(bào)關(guān)單:customs deciaration (post parcels)
增值稅申報(bào)單:tax declaration (value added tax)
普通稅申報(bào)單:tax declaration (general)
催稅單:tax demand
禁運(yùn)貨物許可證:embargo permit
海關(guān)計(jì)稅/確認(rèn)回復(fù):tax calculation /confirmation response (Customs)
配額預(yù)分配證書:quota prior allocation certificate
最終使用授權(quán)書:end use authorization
政府合同:government contract
第三組
數(shù)量估價(jià)單:quantity valuation request
數(shù)量估價(jià)申請(qǐng):quantity valuation request
合同數(shù)量單:contract bill of quantities BOQ
不祭價(jià)投標(biāo)數(shù)量單:unpriced tender BOQ
標(biāo)價(jià)投標(biāo)數(shù)量單:priced tender BOQ
詢價(jià)單:enquiry
臨時(shí)支付申請(qǐng):interim application for payment
支付協(xié)議:agreement to pay
意向書:letter of intent
訂單:order
總訂單:blanket order
現(xiàn)貨訂單:sport order
租賃單:lease order
緊急訂單:rush order
修理單:repair order
分訂單:call off order
寄售單:consignment order
樣品訂單:sample order
換貨單:swap order
訂購單變更請(qǐng)求:purchase order change request
訂購單回復(fù):purchase order response
租用單:hire order
備件訂單:spare parts order
交貨說明:delivery instructions
交貨計(jì)劃表:delivery schedule
按時(shí)交貨:delivery just-in-time
發(fā)貨通知:delivery release
交貨通知:delivery note
裝箱單:packing list
發(fā)盤/報(bào)價(jià):offer/quotation
報(bào)價(jià)申請(qǐng):request for quote
合同:contract
訂單確認(rèn):acknowledgement of order
形式發(fā)票:proforma invoice
部分發(fā)票:partial invoice
操作說明:operating instructions
銘牌:name/product plate
交貨說明請(qǐng)求:request for delivery instructions
訂艙申請(qǐng):booking request
裝運(yùn)說明:shipping instructions
托運(yùn)人說明書( 空運(yùn) ) :shipper's letter of instructions(air)
短途貨運(yùn)單:cartage order(local transport)
待運(yùn)通知:ready for despatch advice
發(fā)運(yùn)單:despatch order
發(fā)運(yùn)通知:despatch advice
單證分發(fā)通知:advice of distribution of document.
商業(yè)發(fā)票:commercial invoice
貸記單:credit note
傭金單:commission note
借記單:debit note
更正發(fā)票:corrected invoice
合并發(fā)票:consolidated invoice
預(yù)付發(fā)票:prepayment invoice
租用發(fā)票:hire invoice
稅務(wù)發(fā)票:tax invoice
自用發(fā)票:self-billed invoice
保兌發(fā)票:delcredere invoice
代理發(fā)票:factored invoice
租賃發(fā)票:lease invoice
寄售發(fā)票:consignment invoice
代理貸記單:factored credit note
銀行轉(zhuǎn)帳指示:instructions for bank transfer
銀行匯票申請(qǐng)書:application for banker's draft
托收支付通知書:collection payment advice
跟單信用證支付通知書:document. ry credit payment advice
跟單信用證承兌通知書:document. ry credit acceptance advice
跟單信用證議付通知書:document. ry credit negotiation advice
銀行擔(dān)保申請(qǐng)書:application for banker's guarantee
銀行擔(dān)保:banker's guarantee
跟單信用證賠償單:document. ry credit letter of indemnity
信用證預(yù)先通知書:preadvice of a credit
托收單:collection order
單證提交單:document presentation form
付款單:payment order
擴(kuò)展付款單:extended payment order
多重付款單:multiple payment order
貸記通知書:credit advice
擴(kuò)展貸記通知書:extended credit advice
借記通知書:debit advice
借記撤消:reversal of debit
托運(yùn)單:shipping note
貨運(yùn)代理人倉庫收據(jù):forwarder's warehouse receipt
貨物收據(jù):goods receipt
港口費(fèi)用單:port charges document.
入庫單:warehouse warrant
提貨單:delivery order
裝卸單:handling order
通行證:gate pass
運(yùn)單:waybill
通用(多用)運(yùn)輸單證:universal (multipurpose) transport document.
承運(yùn)人貨物收據(jù):goods receipt, carriage
全程運(yùn)單:house waybill
主提單:master bill of lading
提單:bill of lading
正本提單:bill of lading original
副本提單:bill of lading copy
空集裝箱提單:empty container bill
油輪提單:tanker bill of lading
海運(yùn)單:sea waybill
內(nèi)河提單:inland waterway bill of lading
全程提單:house bill of lading
無提單提貨保函:letter of indemnity for non-surrender of bill of lading
貨運(yùn)代理人提單:forwarder's bill of lading
鐵路托運(yùn)單(通用條款):rail consignment note (generic term)
陸運(yùn)單:road list-SMGS
押運(yùn)正式確認(rèn):escort official recognition
分段計(jì)費(fèi)單證:recharging document.
公路托運(yùn)單:road consignment note
空運(yùn)單:air waybill
主空運(yùn)單:master air waybill
分空運(yùn)單:substitute air waybill
船員物品申報(bào):crew's effectsdeclaration
乘客名單:passenger list
鐵路運(yùn)輸交貨通知:delivery notice (rail transport)
交貨通知:delivery notice (goods)
載貨清單:cargo manifest
載貨運(yùn)費(fèi)清單:freight manifest
集裝箱載貨清單:container manifes (unit packing list)
鐵路費(fèi)用單:charges note
托收通知:advice of collection
船舶安全證書:safety of ship certificate
無線電臺(tái)安全證書:safety of radio certificate
設(shè)備安全證書:safety of equipment certificate


